Pa beth all mwyach ddwyn ein bryd?

(Cân y pererinion)
Pa beth all mwyach ddwyn ein bryd
Na'n denu i aros yn y byd?
  Ein hiraeth ni, a'n syched yw,
  Cael myn'd i'r làn at deulu Duw.

Ymdrechu wnawn trwy nerth ein Duw,
Nes cael y wisg
    a'r goron wiw;
  O law'n gelynion fyn'd yn rhydd,
  A chael yr uchel gamp a'r dydd.

Rhedwn ar frys, mawr ydyw'r fraint,
Y nef yw diwedd gyrfa'r saint;
  Er maint yw'r llid,
      par'toed ein lle,
  Yn mynwes Naf o fewn i'r ne'.
William Williams 1717-91

Tôn [MH 8888]: New Sabbath (Isaac Smith 1734-1805)

gwelir:
Pererin wyf tua Salem bur
Rhedwn ar frys mawr ydyw'r fraint
Trafaelwyr ym i'r Ganaan glyd

(The song of the pilgrims)
What can henceforth take our mind
Or attract us to stay in the world?
  Our longing, and our thirst, is
  To get to go up to the family of God.

Let us strive through our God's strength,
Until getting the garments
    and the worthy crown;
  From the hand of our enemy to go free,
  And get the high victory and the day.

Let us run quickly, great is the privilege,
Heaven is the end of the saints course;
  Despite how great is the wrath,
      our place is prepared,
  In the Master's bosom within heaven.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~